본문 | 검색 | 글 분류 | 최근 글 | 최근 댓글 | 기타 | 아래로


댓글에 관한 두 가지 생각.

‘리플’이라고 말했는데 외국인 친구가 못알아 들어요.

게시판의 ‘답글, 덧글, 댓글’ 따위를 ‘리플’ 이라고 표현하는 것은 바른 표기가 아닙니다. ‘답글’을 영어로 표현하고 싶을 때에는 그냥 ‘Reply’ 라고 영어로 쓰는것이 맞습니다. ‘리플’은 ‘Reply’를 우리나라 사람들이 줄여서 쓰는 말로 바른 외래어가 아닙니다.

그렇다면 ‘리플’을 바른 우리말로는 어떻게 표현 하는것이 맞나요?

‘리플’ 또는 ‘코멘트’ 을 대신할 수 있는 말로 ‘답글, 덧글, 댓글’ 이 주로 쓰이고 있습니다. 언뜻 보면 같은말 같지만 모두 다른 뜻을 지니고 있으며 이것을 모두 아우르는 순 우리말은 바로 ‘댓글’ 입니다. ‘답글’은 답하는글, ‘덧글’은 거듭되는 글, ‘댓글’은 짝을 이루는 글이라는 의미로 그 본래 의미는 모두 다릅니다. 국립국어원 우리말 다듬기 에서는 ‘리플’을 대신할 순 우리말을 창안(선정)하기 위하여 누리꾼(네티즌) 들의 투표(2004년 8월)를 유도하였고 ‘댓글’ 이라는 단어를 선정하였습니다. 이렇게 순화된 글이 널리 사용되면 표준국어대사전에 실리게 됩니다. 뚜렷한 기준없이 이런 용어들을 사용해 왔다면 앞으로는 ‘댓글’ 을 추천해 드립니다.

한가지 더 궁금한게 있습니다. 보통의 게시판에서 ‘Comment(답글이 아닌 짧은 댓글)’ 은 왜 검색이 안 되는거죠?

보통의 게시판에서 ‘Comment’ 라고 부르는 짧은 글들은 검색결과에 포함시키지 않는 경우가 많은데 개발자들의 입장에서는 ‘Comment’ 까지 검색결과에 포함시키는 것을 매우 비 효율적인 방식으로 생각하기 때문인 것 같습니다. 하지만 짧은 글이라고 해서 중요하지 않기 때문에 굳이 검색이 필요한가 라고 묻는다면 필요하다고 단언 합니다. ‘Comment’를 검색결과에 포함시키지 않는 사람들은 ‘Comment’ 의 글이 짧기 때문에 글의 내용이 중요하지 않다고 생각하는 경우가 있는데 이는 사실과 다릅니다. 사용자들은 중요한 ‘답변’을 귀찮다는 이유로 또는, ‘Comment’의 UI가 훨씬 편하기 때문에 ‘Comment’ 형식을 선호할 수 있습니다. ‘Comment’ 기능을 넣는다면 ‘Comment’ 도 검색결과에 포함시켜야 한다고 생각 합니다.

‘Comment’ 기능도 검색에 포함시켜 달라는 기획자와 싸우는 중입니다. 어떻게 해결하는게 좋을까요?

이런 문제를 보다 간단하게 해결하려면 게시판의 ‘Reply’ 기능과 ‘Comment’ 기능을 하나로 통합하여 단순하게 ‘댓글’ 기능으로 통일 하는 방법이 있습니다. 사실상 ‘Reply’ 기능을 ‘Comment’ 처럼 표현하되 실제로는 ‘Comment’ 기능을 제거하는 방식 입니다. 이와 같은 예제는 Standard Magazine Forum 에서 확인할 수 있습니다. 지금까지 병행하여 사용해오던 ‘Reply’ 기능과 ‘Comment’ 기능 가운데 ‘Comment’ 기능을 제거한 다음 ‘Reply’ 기능을 ‘Comment’ 의 UI 로 표현하는 방식 입니다.

분류: 순 우리말 | 2006년 8월 24일, 15:39 | 정찬명 | |
트랙백URI - http://naradesign.net/wp/2006/08/24/30/trackback/

3개의 댓글이 있습니다.

  1. 정태영 댓글 | 2006년 8월 25일, 6:48

    게시판에서 Comment 까지 검색이 되지 않는 경우는 제로보드 류의 한국식 게시판들의 얘기가 아닐까 싶은데요. 거기에 대해서는 제로보드 등에서 사용하는 비효율적 검색 방식이 한 몫하고 있을겁니다.

    fulltext 등의 효율적인 인덱스 등을 전혀 고려하지 않고 있기 때문에 글이 좀 많아질 경우 comment 까지 검색을 하게 되면 엄청나게 느려지거든요. (제목 / 내용 등에 대해서 검색이 들어갈 경우 그냥 전부 뒤진다고 생각하면 됩니다.)

    물론 단어 단위로 검색을 하게 되는 fulltext 인덱스를 그냥 쓸 경우 조사가 붙게 되고 형용사 동사도 살짝씩 다 변형되어 사용되는 한글의 특성상 언제나 만족스러운 결과를 얻을 수 없다는 것도 문제긴 하네요. 그렇다고 사용하기 쉽게 문서화까지 잘되어 있는 형태소 분석기 등을 찾기도 쉽지 않구요 :)

  2. yser 댓글 | 2006년 9월 24일, 12:45

    정태영님에게..
    제로보드가 첫 버전부터 올라오면서 그때 당시에 mysql에서 fulltext 인덱싱을 고려하기에는 여러모로 문제가 많았습니다. 그때 구현하려면 형태소 분석기를 내장했어야겠죠. 당시엔 유니코드라는 것도 잘 알려지지 않았고 한참 뒤에야 mysql에서 유니코드를 제대로 지원하기 시작하며 fulltext 인덱싱도 원래 자리를 찾았으니까요. 그 전엔 CJK 언어에 대해선 반쯤 찬밥과 마찬가지였습니다.

    결국 그당시 정황에선 그 어떤 게시판이라도 어쩔 수 없이 그 방법을 선택한 것입니다. 영문 검색이야 공백을 기준으로 잘라서 인덱싱 하면 그만이지만 한글은 형태소 분석이 빠질 수가 없죠. 그런 사회적 배경이 있었던 것입니다. 물론 당시에 형태소 분석기라는 덩치 크고 복잡한 것을 구현할 생각도 하지 않았을 겁니다.

    형태소 분석기 자체만으로 몇 천만원을 호가한다고 들었습니다. 핵심 기술의 하나기도 하구요. 여튼 이런 저런 이유로 인해 빠지게 되었지만, 사실 검색 기능이 느리긴 해도 당시로서는 그 방식이 최선이었다고 생각합니다. 너무 검색이 오래 걸리니 단위 별로 나누어서 검색해 사용자에게 버튼 클릭을 추가로 요구하는 문제점도 일종의 속도 비용을 상쇄하기 위한 대책이었겠죠. ^^;

  3. 정낙훈 댓글 | 2007년 8월 18일, 21:59

    이에 관계된 이야기가 있습니다.
    http://eond.tistory.com/search/%ED%86%A0%EC%94%A8
    제가 티스토리 블로그에 적은 글인데 그냥 든 생각이고

    사전을 찾아보니 단순 조사라고 하는데, 요즘에는 아래와 같이 쓰이죠.
    http://kin.naver.com/db/detail.php?d1id=11&dir_id=110104&eid=F/QcFX0Oigq8PVey3wq3playZsjaZwBr&qb=xeS03rTZ

    댓글, 코멘트 라고도 하는데 토씨도 생각해보면 낯설어서 그렇고 토달지마라, 토씨달다 라는 어찌보면
    좀 부정적인 말이라고 할까요. 그래서 그럴지도 모르는데 또 다른 면으로 보면 댓글보다 토씨라는 말도 상당히 정감가는 단어거든요.

    댓글과 토씨.

    만약에 토씨라는 말이 댓글보다 더 많이 퍼져있었고, 토달지마라라는 말만 없었다면
    제 생각에는 우리말로 reply 대신 댓글보다 토씨라는 말이 우리말다듬기에서 채택됐을지도 몰라요.

댓글 남기기.

전송된 글이 나타나지 않는다면 필터링 된 것입니다. dece24앳gmail.com 으로 메일 주세요.
(X)HTML 코드 사용이 가능하지만 코드 예제가 그대로 출력되기를 원하시면 <꺽쇠>는 [괄호]로 변환해 주세요.



본문 | 검색 | 글 분류 | 최근 글 | 최근 댓글 | 기타 | 위로