댓글에 관한 두 가지 생각.
‘리플’이라고 말했는데 외국인 친구가 못알아 들어요.
게시판의 ‘답글, 덧글, 댓글’ 따위를 ‘리플’ 이라고 표현하는 것은 바른 표기가 아닙니다. ‘답글’을 영어로 표현하고 싶을 때에는 그냥 ‘Reply’ 라고 영어로 쓰는것이 맞습니다. ‘리플’은 ‘Reply’를 우리나라 사람들이 줄여서 쓰는 말로 바른 외래어가 아닙니다.
그렇다면 ‘리플’을 바른 우리말로는 어떻게 표현 하는것이 맞나요?
‘리플’ 또는 ‘코멘트’ 을 대신할 수 있는 말로 ‘답글, 덧글, 댓글’ 이 주로 쓰이고 있습니다. 언뜻 보면 같은말 같지만 모두 다른 뜻을 지니고 있으며 이것을 모두 아우르는 순 우리말은 바로 ‘댓글’ 입니다. ‘답글’은 답하는글, ‘덧글’은 거듭되는 글, ‘댓글’은 짝을 이루는 글이라는 의미로 그 본래 의미는 모두 다릅니다. 국립국어원 우리말 다듬기 에서는 ‘리플’을 대신할 순 우리말을 창안(선정)하기 위하여 누리꾼(네티즌) 들의 투표(2004년 8월)를 유도하였고 ‘댓글’ 이라는 단어를 선정하였습니다. 이렇게 순화된 글이 널리 사용되면 표준국어대사전에 실리게 됩니다. 뚜렷한 기준없이 이런 용어들을 사용해 왔다면 앞으로는 ‘댓글’ 을 추천해 드립니다.
한가지 더 궁금한게 있습니다. 보통의 게시판에서 ‘Comment(답글이 아닌 짧은 댓글)’ 은 왜 검색이 안 되는거죠?
보통의 게시판에서 ‘Comment’ 라고 부르는 짧은 글들은 검색결과에 포함시키지 않는 경우가 많은데 개발자들의 입장에서는 ‘Comment’ 까지 검색결과에 포함시키는 것을 매우 비 효율적인 방식으로 생각하기 때문인 것 같습니다. 하지만 짧은 글이라고 해서 중요하지 않기 때문에 굳이 검색이 필요한가 라고 묻는다면 필요하다고 단언 합니다. ‘Comment’를 검색결과에 포함시키지 않는 사람들은 ‘Comment’ 의 글이 짧기 때문에 글의 내용이 중요하지 않다고 생각하는 경우가 있는데 이는 사실과 다릅니다. 사용자들은 중요한 ‘답변’을 귀찮다는 이유로 또는, ‘Comment’의 UI가 훨씬 편하기 때문에 ‘Comment’ 형식을 선호할 수 있습니다. ‘Comment’ 기능을 넣는다면 ‘Comment’ 도 검색결과에 포함시켜야 한다고 생각 합니다.
‘Comment’ 기능도 검색에 포함시켜 달라는 기획자와 싸우는 중입니다. 어떻게 해결하는게 좋을까요?
이런 문제를 보다 간단하게 해결하려면 게시판의 ‘Reply’ 기능과 ‘Comment’ 기능을 하나로 통합하여 단순하게 ‘댓글’ 기능으로 통일 하는 방법이 있습니다. 사실상 ‘Reply’ 기능을 ‘Comment’ 처럼 표현하되 실제로는 ‘Comment’ 기능을 제거하는 방식 입니다. 이와 같은 예제는 Standard Magazine Forum 에서 확인할 수 있습니다. 지금까지 병행하여 사용해오던 ‘Reply’ 기능과 ‘Comment’ 기능 가운데 ‘Comment’ 기능을 제거한 다음 ‘Reply’ 기능을 ‘Comment’ 의 UI 로 표현하는 방식 입니다.
